Keine exakte Übersetzung gefunden für عجز في الميزانية العامة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch عجز في الميزانية العامة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The result has been a recurrent deficit and an unsustainable debt burden.
    وترتب على ذلك عجز دائم في الميزانية العامة وعبء لا يطاق من الدَين.
  • The payment of a $13 million bonus following the signing, early in September, of a protocol between the Governments of Guinea-Bissau and Angola for a commercial bauxite mining venture will contribute significantly towards enabling the Government to close the 2007 budget gap.
    وستساهم المكافأة البالغة 13 مليون دولار التي تلقتها الحكومة على إثر توقيع بروتوكول مشروع تجاري لاستخراج البوكسيت بين حكومتي غينيا - بيساو وأنغولا في أوائل أيلول/سبتمبر، مساهمة بالغة في تمكينها من سد العجز في ميزانية عام 2007.
  • Nevertheless, a budget deficit was expected by the end of 2000 unless additional contributions were made during the year.
    ومع ذلك، فمن المتوقع أن يحدث عجز في الميزانية بنهاية عام 2000 ما لم تقدم تبرعات إضافية خلال هذا العام.
  • There is therefore a pressing need to secure adequate external assistance to finance the budget deficit for 2009.
    ولذلك ثمة حاجة ملحة إلى تأمين ما يكفي من المساعدات الخارجية لسد العجز التمويلي في ميزانية عام 2009.
  • Nevertheless, a budget deficit was expected by the end of 2001 unless additional contributions were made available during the year.
    ومع ذلك، فمن المتوقع أن يحدث عجز في الميزانية بنهاية عام 2001 ما لم تقدم تبرعات إضافية خلال هذا العام.
  • Meanwhile, an IMF mission visited Haiti in order to evaluate the status of the budget deficit and public finances and to devise a strategy to restore equilibrium to the budgetary accounts and control inflation.
    وفي ذات الوقت أوفد صندوق النقد الدولي بعثة إلى هايتي بغرض تقييم حجم العجز في الميزانية والمالية العامة ووضع استراتيجية لإعادة التوازن في حسابات الميزانية والحد من التضخم.
  • The budget deficit has been reduced since 1997, and should be eliminated in 2000, but arrears remain from previous years.
    وقد تم خفض العجز في الميزانية منذ عام 1997 ومن المتوخى إزالته في عام 2000 ولكن هناك متأخرات من السنوات السابقة.
  • The relative decline in grants in the recent years has led to a rising overall budget deficit, which has increasingly been financed with the help of external loans.
    بيد أن الهبوط النسبي في المنح خلال السنوات الأخيرة أدى إلى ازدياد العجز في الميزانية بوجه عام، ويتزايد تمويل هذا العجز بقروض من الخارج.
  • In the West Bank and Gaza, the budget deficit for 2001, including aid, is estimated to be around $400 million.
    وفي الضفة الغربية وقطاع غزة، بلغ العجز المقدّر للميزانية في عام 2001، مع احتساب المساعدات، زهاء 400 مليون دولار.
  • The budget deficit should be eliminated as of 2000, but arrears remain from previous years.
    وينبغي القضاء على العجز في الميزانية اعتباراً من عام 2000 ولكن المتأخرات من السنوات السابقة ستظل مستحقة.